
ふと目がとまった電光看板の文字。
「黒豚3段バラ」
3段バラってこれの事?

『三枚肉』とか『バラ肉』というのは、昔からなじみのある日本語だが、『3段バラ肉』というのは聞きなれない語感だ。
ひょっとしたら、韓国語の直訳なのだろうか。
どなたか、ハングル語に詳しい人がいたら、コメントしてください。
3段バラ肉の料理がどんなものか、ネットで調べてみた。
どうも、斜めになった鉄板の上で薄切りの三枚肉を焼いて、油を落として食べるようだ。
とはいえ、かなりカロリーが高そうな気がする。
さすが大久保、3段ばら肉が食べ放題の店もあった。
ホントに、三段腹になりそうで恐ろしい気もする(゚_゚i)
この記事へのコメント